[Tổng Hợp] Các câu hỏi / nhờ dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt

Bài này kêu đảo bit thôi mà @hungnm03061996

@nguyenchiemminhvu @ltd dịch xong e thấy mình càng không hiểu cái đề :sob:
@ltd e không biết đảo ạ :frowning:
update @ltd e đã hiểu :smile: mà sao e xóa bài trên rùi mà nó vẫn còn vậy ạ

1 Like

Đề bài cho em một số int 32 bit không âm

0110

Ặc, hiểu rồi hả, đang giải thích

2 Likes
#include <iostream>
using namespace std;

int main() {
	int n = 2147483642;
	int temp = (1 << 31) - 1;
	n = ~n & temp;
	cout << n;
	return 0;
}

Test thử cách mà stackoverflow bày: http://stackoverflow.com/questions/6351374/bitwise-operator-for-simply-flipping-all-bits-in-an-integer

3 Likes

@nguyenchiemminhvu thanks bạn mà mình thích tự làm hơn. cái đề này thuộc loại easy (theo hackkerrank) nên tự làm trước đã :smile:

e phải làm bài tập lớn tiếng Anh, e dịch được rồi, còn yêu cầu nhận xét bài viết mà mình dịch nữa thì e ko làm đc, ai đó giúp e với ạ. :frowning:

Nghĩa là nhận xét bài đấy hay hay dở ấy hả, vậy thì ngoài tầm với của topic này rồi :smiley:

1 Like

không phải a ơi, mà là nhận xét cái gì đó sao cho được 1/2 trang A4 ấy ạ. :frowning:

“How do you think the quality of your activities during your free time could be improved?”

Câu này nghĩa là gì ạ? :joy:
Nên trả lời như thế nào cho hợp lý? :dizzy_face:
@ltd

1 Like

Bạn nghĩ sao nếu chất lượng các hoạt động/sinh hoạt/công việc lúc rảnh của bạn có thể được cải thiện?

2 Likes

Cái này kiểu như ở việt nam nếu muốn nói " tiêu chảy " thì nói lóng ra là " bị tào tháo đuổi " vậy đó :smiley:

1 Like

Em có đoạn này mong mọi người dịch dùm em, em đang học asp.net trên trang này.

Because the Seed method runs with every migration, you can’t just insert data, because the rows you are trying to add will already be there after the first migration that creates the database. The “upsert” operation prevents errors that would happen if you try to insert a row that already exists, but it overrides any changes to data that you may have made while testing the application.

em không hiểu từ migration và “upsert” operation dịch là gì. dịch theo từ điển thấy không hợp lắm. Cám ơn mọi người.

1 Like

Dịch là nâng cấp hoặc chuyển sang phiên bản khác, cơ sở dữ liệu khác được không?

Từ này theo link trên trang đấy thì có nghĩa là Merge trong SQL

2 Likes

I moved 4 posts to a new topic: Chuyển đổi câu (rewrite) trong tiếng Anh

tôi là người dân tộc Jarai… Một dân tộc thiểu số ở Việt Nam

Câu này trong tiếng anh nói sao AD

i’m Jarai people, one of 54 ethnic minorities of Vn :stuck_out_tongue_winking_eye:

I’m Jaraian, one among 54 minorities in Vietnam

Jarai có kết thúc là i nên thêm vào an thì sẽ thành nghĩa chỉ người Jarai. Khi nói về cộng đồng hay nhóm cùng chung một đặc điểm thì dùng one among.

7 Likes

Thế còn một số dân tộc không kết thúc bằng ‘i’ thì sao, như: Bana, Tày…

2 Likes

“state-of-the-art softwares” trong "• Most of the state-of-the-art softwares have been implemented using C. " nghĩa là gì mọi người nhỉ?

2 Likes

Nhờ mọi người dịch đoạn này:

“Returns true if this object points to a symbolic link (or to a shortcut on Windows); otherwise returns false.
On Unix (including OS X and iOS), opening a symlink effectively opens the link’s target. On Windows, it opens the .lnk file itself.”

Symbolic link là link như thế nào?

2 Likes
83% thành viên diễn đàn không hỏi bài tập, còn bạn thì sao?