Cùng nhau xem phim Extra English song ngữ

Làm việt sub làm gì vậy. English sub tốt hơn mà.

1 Like

Để cho những người yếu xem và học tập nữa đó mà :wink:

Theo mình được biết học tiếng anh english sub tốt hơn. Kiểu như rèn luyện tư duy eng-eng. Chứ đừng chuyển eng-viet-eng. :smiley:

2 Likes

Như nhau thôi :wink: . eng-eng dành cho người đã khá hiểu về tiếng anh, eng-viet dành cho những người chưa biết gì.

1 Like

Ừm, Eng-Viet cho người chưa biết gì, nhưng cũng hạn chế và ráng vừa coi vừa dịch thì hay hơn. Anh coi phim phụ đề tiếng Anh được 5-6 năm rồi. Trình độ tăng lên hẳn đấy ^^

2 Likes

Cũng phải có những bộ phim bắt đầu mà, bây giờ tự nhiên bảo xem phim Iraq mà không có phụ đề thì có mà hiểu bằng niềm tin, theo mình thì xem những bộ phim đơn giản để nắm bắt những từ thông dụng và nghe chứ. A Đạt nghe nói 5-6 phải khác hẳn với những người mới học mà

2 Likes

Mình thì coi 1 lần eng, 1 lần việt. Nếu lúc không biết ý nghĩa là gì (thực ra là đa số không hiểu) thì đoán hoặc để lại đó sau khi xem tra chứ đang xem tra thì mất nhịp chán lắm. Thỉnh thoảng xem chả cần eng hay việt cứ như thưởng thức 1 cách tự nhiên, cơ mà coi không hiểu gì hết kiểu như nghe effortless english thôi mà.

1 Like

Chuẩn rồi a @ltd lúc trước cũng coi sub việt xong mới coi sub eng mà . @huudien1993 Bạn làm video tiếp để mình theo dõi nhé :smile:

Mình tiếng anh rất yếu, nên thích coi sub việt chứ coi sub anh thì không hiểu gì, mà khi mình làm một việc mình không hiểu sẽ sinh ra chán, mà khi chán thì dễ bỏ cuộc. ( khởi đầu )
Còn khi bạn đã khá rồi, vốn từ vựng tạm ổn rồi thì coi eng-eng sẽ tốt hơn !

1 Like

@Le_Dinh_Huy ok mình sẽ làm trọn vẹn seri phim này, sẽ có file sub riêng VIE, ENG, ENG - VIE cho mọi người

1 Like

mình dùng KmPlayer có thể bật eng riêng việt riêng, bật tắt cả 2 cũng đc. Coi tiện lắm.

Thì mình nói là mình coi 1 lần viet xong coi 1 lần anh mà. Thỉnh thoảng muốn thay đổi nên coi không cần sub nào luôn chủ yếu coi thử mình nghe được đến mức nào thôi chứ khả năng mình yếu lắm, gần như không biết gì về eng.

1 Like

Hoặc có thể mở file sub ra, copy cái đoạn text đó bỏ vào google translate hoặc lên forum để nhờ mọi người dịch giúp cũng là một cách học.

:+1:

1 Like

Có tập 3 rồi nhé các bạn :smile:

1 Like

edit #1 rồi add link vào đi Điền ơi.

1 Like

E cập nhật link từng tập luôn a @ltd, mỗi thứ 4 và chủ nhật hàng tuần

1 Like

Thấy ai cũng bảo extra hay nhưng mà coi được 10 phút tắt luôn. Chán phèo. Ghét 2 thứ : giọng Anh và nói qua chậm

3 Likes

Giọng Anh nghe cũng vui mà. Ở mình nghe giọng Mỹ nhiều nên khi nghe giọng Anh thấy không quen.

2 Likes

Giọng Anh dạng như nó formal quá đó anh. Nghe ko khoái

2 Likes

Giống miền Bắc với miền Nam đúng không :slight_smile: Thấy giọng Mỹ giống miền nam (TPHCM)

2 Likes

DEAD LINK: Topic lưu trữ các post off-topic - version 3

Xin chào các bạn. Mình là Liên, đến từ Đăk Lăk. Tìm được trang này để học TA mình mừng quá. Khả năng EL của mình đang ở con số Zero. Rất mong các bạn giúp đỡ.

83% thành viên diễn đàn không hỏi bài tập, còn bạn thì sao?