Tách sub từ hardsub

em đang kiếm vietsub của phim ngặc nỗi là toàn bị hardsub không lấy sub ra mà gắn vào bluray được nên tìm cách thì tìm được phần mềm VideoSubFinder, nhưng tại nó chỉ chụp sub ổn chứ tạo ra ảnh có vietsub chữ dấu lúc rời nhau ra ạ =) dùng đọc text ảnh sẽ bị lỗi
Cuối cùng cách hay nhất là upload ảnh lên google drive và mở bằng google doc ảnh đó xong lấy text ra là ít bị lỗi nhất =) lưu vào 1 file duy nhất, nên các bác có ai pro làm giúp em cái phần mềm như cách này được không ạ? hay có cách nào nhanh tốt chỉ em với ạ!
Ví dụ ảnh dưới ạ:

Chào bạn, mình nghĩ bạn không nên làm thế. Đây là công sức của người bỏ time ra sub và hành động của bạn là ăn cấp. Nếu bạn muốn làm sup cho 1 bộ phim, 1 clip, 1 anime nào đó. Và bạn không biết dịch thuật thì tôi nghĩ bạn nên tìm 1 team hay 1 người biết về dịch thuật dễ giúp đỡ. THÂN

Bạn à, cái đó người ta tự hiểu. Bạn có biết chắc chắn người ta muốn làm gì không mà lên giọng dạy đời?

Hồi còn học đại học, mình cũng hay tìm phim ưu tiên có soft sub vì có thể tách sub ra, tải phim bản raw xem cho sướng. Nếu không thì mới xem hard sub. Chưa gì đã nghĩ người ta tách sub ra để add vào phim của mình kiếm lời.

Quay lại vấn đề chính: mình nghĩ hiện chưa có phần mềm nào như vậy đâu, bác nào có tài search google thì giúp bạn ấy với :confused: Chứ tự làm thì vất lắm, OCR trong ảnh đã vất rồi, OCR trong cái phim 29.97 FPS chắc dễ thăng quá.

2 Likes

Chào bạn noz, t nghĩ bạn hiểu sai ý t nhỉ? T có đề cặp vấn đề kiếm tiền gì ở đây kô mà bạn đọc và bạn bảo thế? Mà bạn biết về hardsub và softsub thì cũng hiểu nguyên nhân vì sao họ kô để softsub khi decode chứ? Chú nghĩ rằng ai cũng hành động chuẩn mực như bạn sao? Kô thể nói trước điều gì cả. Và t kô đồng ý lấy sub của người nào đó về và chưa hỏi trước cả.

decode là ép sub thành hardsub chứ nhỉ :sweat:

thừa thãi part

Thường nhiều người ưu tiên hardsub vì:

  • Hardsub giữ được font, cỡ, kiểu, và màu chữ, thậm chí nếu trong clip có nhạc mà cần làm karaoke effect thì họ phải ép hardsub. Làm softsub thì còn làm mấy cái màu mè như vậy làm gì :sweat:

Trường hợp xấu là máy người xem không hỗ trợ ngôn ngữ như tiếng Trung, tiếng Nhật, hardsub để đảm bảo điều đó.

  • Hardsub giữ bản quyền sub.

Bạn ấy có vid hardsub tiếng Việt rồi bạn (hình), đâu cần dịch thuật :v

@liminho06222: giải pháp hiện tại là:

  • bạn sub tay hết lại nhé =)) hoặc là tìm file srt tiếng gốc rồi ghép lại với tiếng Việt. Tự làm hết nhé =)) Coi như là tốn công sức time bằng người ta, nhớ đề trans là nguồn của họ là được.

  • bạn đi mướn team làm softsub lại cho bạn,

  • bạn tìm team làm sub vid đó rồi xin họ softsub.

5 Likes

Có thể cho rằng hành động bạn kia là ăn cắp. Mình có phần nghĩ vậy. Nhưng câu mình trích lại thì mình cho không đúng. Bạn ý không biết thì để bạn ý tự học và biết cách. Chứ cứ đi nhờ người ta thế thì chết

Vả lại nếu bạn muốn nói đến ván đề bản quyền thì mình nghĩ không nên đâu! Bạn đang off-topic đấy! Người ta đang hỏi về sub gì đó mà bạn nói oang oang như vậy thì mình nghĩ nó sẽ không khiến bạn tốt hơn. Trong trường hợp đó sao bạn không PM bạn nhắc nhở.

Quay trở lại với OP(Original poster):

Theo mình có những giải pháp sau:

  • tự mình sub rồi tự hưởng =)). Nếu bạn muốn sub anime nhưng không biết tiếng nhật thì down bản tiếng anh và bản raw. Mình biết một công cụ tự sub khá hay: Aegisub
  • Nếu xem phim Âu Mỹ thì tự hiểu vậy(Bạn tốt tiếng anh thì nên thế). Nếu biết hoặc học tốt tiếng nhật thì xem anime. Tự mình tìm bản gốc xem vẫn hay hơn
3 Likes

Phim hard sub thì sub nhẹ, dễ dàng chiếu online, không yêu cầu máy người dùng phải thế nọ thế kia để xem đúng font đúng tốc độ bla bla bla.

Đừng nói về việc đồng ý hay không đồng ý ở đây cả. Phim đã hard sub để chiếu online xác định phim lậu, xài sao thì xài.

3 Likes

Pm thẳng nhóm sub và xin họ soft đi
còn không thì tìm softsub của tập đó từ nguồn nước ngoài ( anime thường share nhiều lắm )

2 Likes

Bạn đã thử những theo cách này chưa ?

3 Likes

em tự làm tự hưởng ạ!
ai cần em share thôi vậy được không ạ!:disappointed_relieved:

1 Like

em cảm ơn! chỉ vì mục đích cá nhân là coi phim thôi ạ!

cảm ơn bạn!
mình kiếm để coi phim thôi, kéo về thấy mệt rồi!
có tính upload kiếm chát đâu mà!
ai cần mình share!

1 Like


cái này xài thế nào vậy ạ??

:eyes:

image

3 Likes

có opencv rồi cũng không biết cách cài ạ, giúp em với, em mới biết thôi ạ!
:disappointed_relieved::disappointed_relieved::sweat_smile::sweat_smile::sweat_smile:

Bạn nên thử google trước.

2 Likes

cảm ơn bạn nhiều!
:grin::joy::joy::joy::joy::relaxed::star_struck:

Bạn ưi tham khảo video này của mình nhé: https://www.youtube.com/watch?v=aiU14L3bxZA&t=371s
https://www.youtube.com/watch?v=9cWewS521gA&t=212s
Có thắc mắc gì thì bình luận dưới video nhé

chả là mình đng coi phim lucifer. nhưng sub nào cũng bị lỗi time quá trời. ngay cả sub tiếng anh, mà cái eng harbsub trong video thì ko? mình muốn tải eng hardsub đó về để chỉnh time lại,
xin hỏi có cách nào ko

83% thành viên diễn đàn không hỏi bài tập, còn bạn thì sao?