Em vẫn chùa hiểu ý nghia của câu này, anh(chị) nào giải thích hộ em .
"open chest surgery is not needed when putting on a coat ". Trong nguyên lí SOLID
Em vẫn chùa hiểu ý nghia của câu này, anh(chị) nào giải thích hộ em .
"open chest surgery is not needed when putting on a coat ". Trong nguyên lí SOLID
Mình cũng ko biết, tuy nhiên khuyên bạn nên bỏ qua câu này nếu ko hiểu, câu này ko dành cho người ko có English là ngôn ngữ mẹ đẻ, nó thuộc một nền văn hóa khác với văn hóa Việt Nam. Tương tự bạn né luôn mấy cuốn “Head first”, vì cách diễn đạt của dòng sách này là dành cho người Mỹ, người ngoài ko hiểu đc vì ko cùng văn hóa.
a given software entity should be open for extension, but closed for modification
Yes, đó chính là 1 nguyên tắc, tuy nhiên cái câu “giải phẫu mở lồng ngực” kia thì giờ vẫn chưa rõ là nó ví von cụ thể từng cái gì
Cái này chỉ là lost in translation thôi:
Nếu dịch thô ra thì có nghĩa là “Để mặc thêm một cái áo khoác thì ta không nhất nhiết phải phẫu thuật, mở bụng người ta ra làm gì ”, thì có thể hiểu là khi thêm những tính năng mới, ta không nên chỉnh sửa những class đã có sẵn, đó là ý hiểu của mình