Chưa đọc bài, nhưng đọc cái title thấy hợp lý nên share chơi. Ai đọc xong cho cái comment nhé
Forget the ‘To-Do’ List, You Need a ‘Stop Doing’ List
5 Likes
dài quá, ngại đọc. e thấy tiếng Anh là đau hết cả đầu rồi a ạ.
1 Like
Mỗi người cop 1 đoạn vào dịch đi :">
:(( đúng quá rồi
Whenever a person is not doing what he says he wants to do, he always has what sounds like a good excuse. And it’s always one or more of three:
‘I haven’t the time.’
‘I haven’t the money.’
‘My folks don’t want me to.’
Sao cái này dùng haven't
nhỉ?
e tưởng phải là don't have
chứ?
1 Like
Theo như bài này thì cả i haven’t the time hay i don’t have/haven’t got/haven’t had the time đều đúng. Chỉ là haven’t time thì ít nghe (rarely used)
https://www.englishforums.com/English/WhyInsteadHavent/hrvnv/post.htm
1 Like
cám ơn anh, dịch dần
Forget “To-Do” list, you should start with MVP list (Most Valuable & Profitable)